Странице

Sonja Višnjić: "Šoljica sklada"

Čajna ceremonija nije ništa drugo
do kuvanje vode, spremanje i pijenje čaja.

Sen no Rikju

Šoljica za čajnu ceremoniju
Šoljica za čajnu ceremoniju
Čajna ceremonija (ćado ili sado) jeste ritualno spremanje i služenje zelenog čaja u prahu u prisustvu gostiju. Trajanje formalne čajne ceremonije uključuje obrok (ćakaiseki) i dva služenja čaja (koića i usuća) i traje otprilike četiri sata, tokom kojih se domaćin celim svojim bićem predaje čajnom obredu u nameri da proizvede estetsko, intelektualno i fizičko uživanje i pomogne gostima da umire svoj um.

Da bi postigao ova načela, domaćin, ili domaćica, mogu provesti decenije u usavršavanju ne samo tačno propisanih procedura za serviranje i pripremu čaja, već takođe i u učenju poštovanja umetnosti, poezije, kaligrafije i ovladavanju veštine aranžiranja cveća i uređivanja bašte, negujući u sebi osećanja ljubaznosti, naklonosti, nesebičnosti i pažljivosti za potrebe drugih.

Iako su svi napori domaćina usmereni ka uživanju učesnika čajne ceremonije, ne može se reći da je sam čajni obred povlađivanje gostima i njihova razonoda. Čajna ceremonija je podjednako usmerena ka tome da učesnici osete poniznost usredsređivanjem pažnje na duboku lepotu najjednostavnijih prirodnih pojava, kao što su svetlost, zvuci vode, blesak vatre - koji naglašavaju postavku rustične čajne kolibe - ali i manifestacije stvaralačke sile univerzuma.

Razgovor u čajnoj sobi usredsređen je na ovakve teme. Gosti se neće upustiti u isprazno ćaskanje, već ograničiti svoj razgovor na razmatranje porekla čajnog pribora i divljenje lepoti prirode.

Uspostavljanju jednog od osnovnih načela okupljanja na čajnoj ceremoniji doprineo je zen budizam. U pitanju je načelo življenja u ovom trenutku, te je čitav čajni obred tako napravljen da se, otklanjanjem svih ometajućih svetovnih misli, usredsrede čula i u potpunosti učestvuje u obredu.

Pre početka ceremonije, gosti će se prvo okupiti u čekaonici gde će biti posluženi šoljicom tople vode koja će se kasnije koristiti za pravljenje čaja. Onda će čekati u bašti da ih na unutrašnjoj kapiji pozdravi domaćin, u vidu tihog naklona. Gosti će onda otići do „kamenog bazena“ gde će oprati ruke i usta i ući u čajnu sobu kroz niski ulaz tako sagrađen da bi ih podsetio da su svi jednaki. Gosti će se zatim diviti visećem svitku u niši, a to je obično kaligrafija nekog zen sveštenika. Zatim će, kleknuvši na pod, zauzeti svoja mesta. Nakon propisanih pozdrava, domaćin će dodati ugalj na vatru i poslužiti jednostavni sezonski obrok, tek toliko da se utoli glad. Gosti će onda sačekati da ih domaćin pozove na služenje čaja. Kutiju, kašičicu i šoljicu za čaj domaćin će brisati i simbolično pročišćavati, a svojim ritmičnim pokretima uvesti goste u stanje usredređenog mirovanja i smirenosti. Čaj se sprema u tišini i u jednoj šoljici, koja ide od gosta do gosta, a svaki će otpiti gutljaj sa istog mesta, na taj način se simbolično povezujući. Domaćin će onda dodati još uglja na vatru, poslužiti sušene slatkiše i pripremiti blaži, penušaviji čaj. Tokom ove završne faze, atmosfera je lakša i gosti se upuštaju u opušteni razgovor. Međutim, razgovor je i dalje usredsređen na divljenje priboru i atmosferi.

Nakon što je, krajem VII veka, uvežen iz Kine, zeleni čaj je oko XII veka počeo da se pije u japanskim manastirima i velikim aristokratskim kućama vladajuće ratničke elite. Čaj se prvobitno koristio kao lek, a monasi su ga pili da bi ostali budni tokom višečasnovnih meditacija. Rani oblici čajne ceremonije bili su velika okupljanja za razmetljivo izlaganje dragocenog pribora u velikim dvoranama, ili bučne proslave u kojima su učesnici pogađali poreklo različitih čajeva. Konačno, pod uticajem zen majstora iz XIV i XV veka, služenje čaja pred gostima poprima duhovno uzdižuću formu. Zen majstor iz XV veka, Murata Đuko (1422-1502) razbio je sve konvencije dotadašnjeg čajnog obreda namenjenog aristokratiji na skromnu sobu od četiri i po tatamija. Majstor čaja koji je usavršio ovaj obred je Sen no Rikju (1522-1591). Rikju je bio sin bogatog trgovca iz Sakaija, blizu Osake, najuspešnije japanske trgovačke luke XVI veka. Njegovo poreklo omogućilo mu je kontakt sa bogatim čajnim ceremonijama aristokratije, ali postaje zainteresovaniji za put sveštenika i njihov pristup čajnom obredu kao otelovljenju zen načela poštovanja svetog u svakodnevnom životu. Sledeći Đukoov primer, Rikju je lišio čajnu sobu, i način spremanja čaja, svega nepotrebnog (ne-suštinskog) i razvio čajni obred u kome nije bilo proćerdanog trenutka i ni jednog suvišnog predmeta. Umesto skupog uvoznog pribora za čaj u raskošnim prijemnim halama, Rikju je spremao čaj u slamnatoj kolibi koristeći se jedino gvozdenim čajnikom, jednostavnom lakiranom kutijom i kašičicom za čaj, metlicom od bambusa, i svakodnevnom činijicom za pirinač, koja je služila kao šoljica za čaj.

Jedini ukras u Rikjuovoj čajnoj sobi jeste viseći svitak (kakemono) ili vaza sa cvećem postavljena na tokonomi (niši). Zahvaljujući nedostatku ukrasa, učesnici obreda postaju svesniji detalja i otvaraju se za jednostavnu lepotu koja se nalazi oko njih i u njima samima.

Suština Rikjuove čajne ceremonije bila je u konceptu vabi. Vabi doslovno znači usamljenost. U filosofiji zena usamljenost i siromaštvo se posebno cene i ističu, smatrajući se najvećim bogatstvom jer omogućavaju čoveku da pogleda u sebe i pronađe duhovno bogatstvo tamo gde nema vezanosti za materijalno i svetovno. Zbog toga se Rikjuov stil naziva vabi-ća (vabi: usamljenost, jednostavnost, skromnost, siromaštvo; ća: čaj). Nakon Rikjuove smrti pojavilo se mnogo škola čaja, a čajna ceremonija je bila pod uticajem određenih samurajskih gospodara. Ipak, osnovno načelo u svim ovim školama ostao je Rikjuov duh jednostavnosti, usamljenosti, skromnosti i siromaštva.

U japanskoj čajnoj ceremoniji koja je, prema rečima Kakuzo Okakure, umeće življenja Japanaca, vladaju četiri osnovna načela: harmonija, poštovanje, čistota i smirenost. Na svaki od ovih načela uticala je određena filosofija, pa je tako harmonija taoističko načelo, koje nalaže održanje sklada sa prirodom, ili sklada između muškog i ženskog principa (jina i janga). Čistota je šintoističko načelo i ima dodira sa taoizmom. Poštovanje je konfučijansko načelo, a smirenost, kao najznačajnije, jedan je od najvećih doprinosa zen budizma japanskoj misli.

...Tek u japanskoj čajnoj ceremoniji vidimo kulminacuju čajnih ideala... Čaj je kod nas postao više od idealizacije forme pijenja; postao je religija umeća življenja. Napitak je izrastao u priliku za iskazivanje poštovanja čistoti i prefinjenosti, sveta služba u kojoj se domaćin i gost sjedinjuju da bi proizveli krajnje zemaljsko blaženstvo. Čajna soba je postala oaza u dosadnoj pustoši postojanja, gde su se umorni putnici mogli sresti da bi pili iz zajedničkog izvora zahvalnosti umetnosti. Ceremonija je bila improvizovana drama čiji je zaplet bio istkan čajem, cvećem i slikama. Nijedna boja nije smela da poremeti ton sobe, nijedan zvuk da naruši ritam stvari, nijedan pokret da se nametne harmoniji, nijedna reč da prekine jedinstvo ambijenta, a svi pokreti su morali da se izvode jednostavno i prirodno. To su bili ciljevi čajne ceremonije i što je zaista čudno, često su bili uspešno postizani...

(Kakuzo Okakura, Knjiga o čaju, str.28)

Divna Tričković: "Mijazavin čudesni svet kod nas"

Mijazava Kenđi
Mijazava Kenđi
Da je Srbija Engleska ili Rusija, kod nas bi se o japanskoj književnosti i umetnosti uopšte od ranije mnogo više znalo, ali nije. Mi nismo imali velike kolonije i nismo imali tako razvijenu nauku, ni prirodnjačku ni društvenu, da bi nam bilo potrebno da se već vekovima prilagođavamo i da prilagođavamo tako daleke zemlje kao što su Japan, Koreja ili Kina. Mi smo se prilagođavali nekakvim drugačijim zakonima, i neki drugi su se prilagođavali nama, i zato je postojalo sasvim racionalno obrazloženje zašto se kod nas tako malo zna o tim udaljenim zemljama i ostrvima. Ali, danas više nije tako. Danas kada se grčevito borimo da zauzmemo što bolje mesto u novom svetskom poretku koji je već dobrano osvanuo i bez nas, nama je potrebno da znamo što više i što bolje o svim učesnicima na toj velikoj pozornici. Danas Japan jednostavno nije tako daleko čak ni nama.

Mario Topolšek: "Čovek i Zemlja nisu 2"

Ili - kako pronaći izgubljeni um
i tako ponovo doći u harmoniju
sa savršenstvom života


Kada sednem da napišem članak, uvek i ponovo shvatim da je to težak i odgovoran zadatak. Ne želim da napišem bilo šta - želim da to što napišem ima smisao, osećaj i da pomaže ljudskoj zajednici. Voleo bih pisati o ljubavi i miru, radosti, istini i pravednosti, o toleranciji, o vrlinama i lepim osećanjima, ali…

Izabrao sam da napišem o čoveku i zemlji, o temi koja izgleda nikoga ne zanima, a koja bi trebalo da je zajednička svima nama.

al-Gazali: "O prijateljstvu i bratstvu u Bogu"

al-Gazali
Jedna stranica iz
al-Gazalijevpog dela
Ihya ´ulum al-din
(Oživljavanje verskih nauka)
Pronađi prijatelja koji poseduje sledećih pet osobina: mudrost, dobar karakter, preziranje greha, lažnog učenja i pohlepe.

Provođenje vremena sa budalom ne donosi ništa dobro. Završava se žalosno. Dobar karakter je neophodan zato što se može desiti da i mudrim čovekom vladaju rđave strasti i da zato nije dobro društvo. Grešnike i lažne učitelje bi trebalo izbegavati zato što nisu bogobojažljivi, te bezbrižno čine zabranjene radnje, tako da se na njih ne možete osloniti. Osim toga će se, a da oni to ne znaju, ta bolest duše preneti, tako da će i prijatelj jednog takvog čoveka ubrzo početi da razmišlja lakomisleno o grehu, postepeno gubeći sposobnost da mu odoli. Pohlepnog, svetovnog čoveka bi, međutim, trebalo izbegavati zato što njegovo društvo koči srce u potrazi za nebeskim carstvom.

Alkama je na svojoj posmrtnoj postelji dao dobar opis toga šta je prijatelj. „Sine“ - rekao je - „ako čezneš za društvom, pokušaj da pronađeš prijatelja koji te brani, uvećava tvoj ugled, koji ti pomaže da podnosiš teret patnji, koji ti pomaže u radu, koji te u vrlini bodri i greh ne savetuje, koji drage volje uslišuje sve tvoje molbe, koji i kada ćutiš pokušava da sazna šta ti je potrebno, koji u patnji sa tobom duboko sapati, koji potvrđuje (svedoči) tvoje reči, koji ti u svemu što činiš daje dobar savet dajući prednost tvom stanovištu nad svojim sopstvenim kada među vama postoji neka nesloga u mišljenju.“

Ovaj savet ukratko sažima osobenosti jednog prijatelja. Kada ga je čuo halifa Mamun iz roda Abasida, rekao je: „Gde se može pronaći takav prijatelj?“ - A Jahja mu odgovori: „Alkamin opis u stvari znači da bi trebalo da živimo bez prijatelja.“

Džafar al-Sadik daje negativan opis prijatelja. On kaže: „Ne traži društvo sledećih pet vrsta ljudi: kao prvo, lažnoga koji te obmanjuje poput fatamorgane; kao drugo, budale koja ti ne može biti ni od kakve koristi (čak i kada bi pokušala, samo bi ti škodila svojom ludošću); kao treće, škrticu koji se odvaja od tebe baš onda kada ti je najpotrebniji; kao četvrto, kukavice koja te ostavlja na cedilu kada si u opasnosti; i, kao peto, rđavog grešnika koji bi te prodao za šaku sitniša.“

Mora se poći od toga da ovi opisi mogu da posluže samo kao idealna slika. Međutim, u životu bi trebalo obratiti pažnju na trenutnu situaciju i iz nje izvući najbolje. Jer čovečji život nema mnogo smisla ako nema prijatelja.

Ljudi su kao drveće. Neki daruju plodove i hladovinu, drugi pružaju samo hladovinu, a opet treći daju samo čičkove i trnje. Tako je i sa prijateljima. Neki od njih su blagoslov, kako na ovom svetu tako i na onom. Neki su samo u ovom svetu korisni. Oni odgovaraju drveću koje pruža samo hladovinu, jer ovaj svet je senka. A neki nisu korisni ni u ovom svetu ni u sledećem, baš kao da su škorpije u ljudskom obličju.

Šams-e Tabrizi: "Indijski i «indijskiji»"

Jedan putnik putujući naiđe na niz dućana, ispred kojih stajahu prodavci i prodavahu svakojaku robu. Jedan trgovac stajaše ispred kovačke radnje. Sablje i noževi bejahu okačeni posvuda, a trgovac vikaše: „Indijske sablje imam, indijske jatagane prodajem, kupite i nosite, originalne indijske sablje, indijski jatagani kojima nema ravnih, ne žalite pare, budite mudri i kupite ih, ako hoćete da imate najbolju sablju na svetu kupite indijsku sablju...!“

Putnik pomisli: „Kod kuće imam svakakvih stvari, ali sablju nemam. Možda će mi jednog dana zatrebati, pa ako već treba da je kupim, onda je najbolje da kupim indijsku sablju, jer je ona, kao što ovaj čovek kaže, sigurno najbolja.“

Priđe trgovcu i upita ga: „Kakva je ta indijska sablja?“

„Kažu da indijsku sablju treba držati malo dalje od sebe jer je veoma oštra i brza, ona je u vatri žarena i u vodi kaljena, seče sve na šta naiđe, na celom ovom svetu ne postoji ništa oštrije od nje“, objasni trgovac.

Putnik, koji se baš beše zagrejao da je kupi, upita: „Otkud ja znam da su to baš indijske sablje?“

„Čudne stvari pitaš brate“, reče trgovac, „nema tu nikakve prevare, drvo se po svojim plodovima poznaje, a indijska sablja po svojim delima. Indijsku sablju ćeš poznati po tome što po čemu god sa njom da udariš, ona će to da prepolovi. Dovedi slona iz Indije, nosoroga iz Afrike, crnog đavola iz Turana, kamen sa planine Damavand, indijska sablja će samo jednim udarcem da ih prepolovi.“

Putnik kupi jednu sablju, i sav srećan ushićeno reče: „Sada hoću da je oprobam.“ Ispred njegovih nogu bejaše jedan kamen. On pokaza na njega i upita: „Mogu li na njemu da je isprobam?“

„Zašto ne bi mogao?“, odgovori trgovac, „sablja je tvoja pa čini s njom šta god ti je volja.“

Putnik podiže sablju i udari po kamenu. Sablja puče na dva dela. Putnik poče da negoduje: „Zar nisi rekao da indijska sablja sve može da prepolovi? Pa zašto se onda ona sama prepolovila? Možda zato što ovo nije indijska sablja!“

„Ovo jeste indijska sablja, ali vidi: postoje stvari koje imaju slična svojstva, samo što ih neke stvari imaju više a neke manje; ova sablja jeste indijska, ali je ovaj kamen „indijskiji“ od nje!“, objasni mu trgovac.

prevod: Dejan Spasojević

Predrag Žižović: "Poruka vode"

Kristal vode „Posle molitve“
Kristal vode „Posle molitve“
Devedesetih godina prošlog veka, japanski naučnik dr Masaru Emoto, došao je do velikog naučnog otkrića, tačnije možda bi bilo pravilnije reći: uspeo je da dokaže ono što su stari narodi znali vekovima. Dokazao je da voda pamti, odnosno da voda ima, kako je on to nazvao, svoje „lice“. U prilog tome idu fotografije hiljade različitih kristala vode koji su menjali svoju strukturu u zavisnosti od spoljašnjih uticaja, odnosno od vibracija kojima su bili izloženi.

Mičio Kuši: "Degeneracija savremenog čoveka"

Mičio Kuši
Mičio Kuši
Nije nam poznato koliko je vremena proteklo od kada je vrtložnim kretanjem u beskrajnom prostoru kosmičkog okeana nastala naša galaksija, kao ni kada je nastao naš sunčev sistem u krilu galaksije. Bilo je potrebno više od 4 milijarde godina da bi se Zemlja razvila do njenog sadašnjeg stanja. Biološki život na našoj planeti postoji već više od 3 milijarde godina, a čovečanstvo se progresivno razvija otprilike 20 miliona godina. I pored toga što ne znamo kako su čovekovi preci živeli i kako su se prilagođavali svojoj okolini, tokom perioda našeg razvoja homo sapiensa, naročito tokom istorijskog perioda o kojem imamo podatke, zaključujemo da je na zemlji bilo i nestalo više od 20 velikih civilizacija.

Indijanske poglavice

Kvana Parker
Kvana Parker
Kvana Parker,
vođa Komanča, napao je 1874. grupu belih lovaca koja je izvršila pokolj bufala. Ovim događajem počeo je tzv. Rat oko Crvene reke. U sukobu sa američkom vojskom Indijanci su poraženi, a Kvana je ostatak života proveo u rezervatu kao uspešan farmer.










Miroslav Krstić: "Čarls A. Istman - Ohijesa"

Čarls Aleksander Istman
Čarls Aleksander Istman (1858–1939) je rođen u plemenu Sijua kao sin majke poluindijanke i oca čistokrvnog Indijanca. Majka mu je umrla ubrzo posle porođaja, a sukobi tokom ustanka Sijua iz 1862. godine odvojili su ga od oca za koga se mislilo da je poginuo. Detinjstvo je proveo sa babom i ujakom. Nomadska plemena iz ravnica su tada živela potpuno izolovana od belih doseljenika koji su polako osvajali njihovu zemlju. Mali Ohijesa – ime koje je dobio kada je imao pet godina – odrastao je drevnim načinom života, onako kako su vekovima živeli njegovi preci. Čarls Aleksander Istman

Ken Mekliod: "Anarhizam i naučna fantastika"

Ken Mekliod
Ken Mekliod
Za anarhizam sam se zainteresovao prvenstveno preko naučne fantastike. Kratka priča Pola Andersona „Poslednji Izbavitelj“ govori o sukobu između poslednjeg komuniste i poslednjeg pobornika kapitalizma – dvojice staraca koji okončavaju svoje živote daveći jedan drugoga u reci. To je mikrokosmos sveta u kome su Sjedinjene Države i Sovjetski Savaz sa svojim suparničkim ideologijama odavno propali. (U stvarnosti jedna već jeste, dok druga tek treba da nestane). Jeftine, mini-elektrane na fuziono gorivo omogućile su radikalnu decentralizaciju stanovništva i vlasti na male i u mnogo čemu samodovoljne zajednice, koje su ipak u stanju da sarađuju na kontinentalnom nivou da bi gradile svemirske brodove. Kao školarcu poznih šezdesetih godina prošlog veka, ova vizija mi se učinila primamljivom i kada sam o njoj pričao jednom prijatelju, on mi je odgovorio: „Miriše na anarhizam.“

Frans Masereel

Frans Masereel
Belgijski slikar Frans Masereel (1889-1972), jedan od najvećih majstora drvoreza XX veka, svetsku slavu stekao je grafičkim novelama, od kojih su najpoznatije: „Die Stadt“, „Idee“, „Souvenirs de mon pays“ i „Mon Livre d'Heures“. Tokom Prvog svetskog rata boravio je u Ženevi, gde je sarađivao sa pacifističkim časopisima Les Tablettes i La Feuille. U svojim radovima često obrađuje socijalne teme, prikazujući s jedne strane bezdušne vlastodršce i birokrate, a sa druge - sirotinju koja na kraju uvek plaća ceh. Svojim stilom uticao je na mnoge umetnike, a naročito na Clifforda Harpera, koga ovdašnji anarhisti znaju po delu „Anarhija - Grafički vodič“ (Z.A.P., Zagreb, 2000).

Robert Grin Ingersol: "Đordano Bruno"

Đordano Bruno
Đordano Bruno
Noć srednjeg veka trajala je hiljadu godina. Prva zvezda koja je osvetlila horizont opšteg mraka bio je Đordano Bruno. On je bio vesnik zore.

Rodio se 1550. godine, a pošto je bio obrazovan za sveštenika, postao je dominikanski fratar. Konačno se njegov razum pobunio protiv doktrine transsupstancijacije. Nije mogao verovati da je celo Trojstvo u hostiji, ili u gutljaju vina. Nije mogao verovati u to da čovek može da proždere Tvorca univerzuma tako što će pojesti komad hleba. Ovo ga je navelo da istraži druge dogme katoličke crkve, i na svakoj strani je pronašao iste kontradikcije i nemogućnosti oslonjene, ne na razum, već na veru. Đordano Bruno


Oni koji su voleli neprijatelje svoje, ugrožavali su mu život. Morao je da beži iz svoje rođene zemlje, i postao je skitnica koja je lutala skoro svim evropskim zemljama. Izjavio je da se borio protiv onoga u šta su se sveštenici pretvarali da veruju, ne protiv onoga u šta su verovali. Bio je proteran iz sopstvene zemlje zbog svojih astronomskih stavova. Izgubio je veru u Bibliju kao izvor činjenica. Bio je u opasnosti zato što je otkrio istinu.

ΚΛΙΣΔΟΝ

Foto: Ana Borović
Peščani prasak u dubini što zuji,
U svilenom jezgru veseloga truda,
U nebeskom svetlu i maglenom sviru,
Već mučitelj hladi obasjani kladen.

Svelongen durandi umelon dukendi,
Simpelido kleron duhonden bilaka,
Aproklenaj cionlek tupancer kleptimon,
Umberejashika fronkel dumande,

Klisdon bomajgon tuklem dovinolar,
Selomberoj klisdon umeliken fedo,
Oh meloker tu klis munikor,
Esfingo tu gloderos usmel selerkun.

Miklor ulembe de senogled,
Avakumon sumbel ugamberklor,
Ihdon uholah izvenor kledromb,
Uhvajgon sedoraj komen zedan - klav?

I panj koji zuri što kolac ga hladi,
Gde čeka u vrevi nad usnulim perjem,
Odahnuli putnik u mramoru sivom,
Što čeka i krade svoj poslednji mir.

Milan Bates

Antikvarnica MAM

Knjižara-antikvarnica MAM
Unutrašnjost Antikvarnice „MAM”
Ako tražite korišćene, retke ili stare knjige, najkraći put vodi preko nekog od antikvarijata. Nažalost, sve manje je knjižara ovog tipa, jer su hiperprodukcija pojedinih izdavačkih kuća i pogrešna poreska politika, koja ne razlikuje trgovačku robu od kulturnog dobra, doveli do njihove propasti. Beograđani se svakako sećaju Prosvetinog antikvarijata u zgradi SANU, antikvarijata Matice srpske, BIGZ-ove knjižare na Terazijama ili odeljenja za antikvarnu knjigu Srpske književne zadruge. Svi ovi prostori su promenili namenu: u nekima se sada prodaju isključivo novi naslovi, dok su se u ostale uselile strane banke i firme. Zbog toga otvaranje jednog antikvarijata u današnje vreme predstavlja hrabar potez sa neizvesnim ishodom.

Antikvarnica „MAM“ u Lominoj ulici br. 61, iako je osnovana tek početkom ove godine, zahvaljujući izvrsnom izboru knjiga, verovatno ne mora da strepi za svoju budućnost. Njenim radom rukovodi gospodin Dragoljub Borović, iskusni antikvar koji je zanat ispekao u Srpskoj književnoj zadruzi. Posetioci ovde mogu ne samo da pronađu naslove koje su godinama tražili ili da prodaju „viškove“ iz svojih kućnih biblioteka, nego i da saznaju nešto novo o staroj srpskoj knjizi.